The way the Russians say "I have" is much different than other languages because it employs an old/ancient concept regarding possession. Unlike most modern languages that have a specific verb for possesion like "to have", "haben" or "avoir", Russian instead uses "у меня есть" which literally means "it is near me".
In oldentimes the concept of having something depended on actually having it or having it near you rather.
меня of course is the pronoun and is subject to change ending.
у меня есть собака - I have a dog
No comments:
Post a Comment